lại mục
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Scribes (des bureaux de mandarins) : Terme historique désignant les fonctionnaires subalternes ou les scribes qui travaillaient dans les bureaux administratifs des mandarins, notamment au niveau des districts (huyện) ou des provinces. Ils étaient chargés des tâches administratives, de la rédaction et de la copie de documents.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Các lại mục trong huyện đường chăm chỉ ghi chép sổ sách. (Les scribes du bureau du district consignaient diligemment les registres.)
- Công việc của lại mục ngày xưa rất quan trọng đối với bộ máy hành chính. (Le travail des scribes était autrefois très important pour l'appareil administratif.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour décrire l'administration de l'époque féodale au Vietnam. Il n'est pratiquement plus employé dans le langage administratif moderne.
Variantes et mots apparentés
- Thư lại (nom) : Un autre terme historique pour désigner un scribe ou un copiste dans l'administration. (Scribe, copiste).
- Công chức (nom) : Fonctionnaire. Terme moderne. (Fonctionnaire).
- Nhân viên hành chính (nom) : Employé administratif. Terme moderne. (Employé administratif).
Synonymes
- Scribe (nom) : Personne dont le métier est de copier des documents à la main. (Scribe).
- Copiste (nom) : Personne qui fait des copies de documents. (Copiste).
- Secrétaire (nom) : Personne chargée de travaux de bureau, de correspondance. Dans un contexte historique, le sens peut se rapprocher. (Secrétaire).
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec le mot "lại mục", car il s'agit d'un terme technique et historique.
- (arch.) scribes (des bureaux de mandarins)